When you open a file in the Editor, you'll be able to see suggestions in the third column in the form of translation memory (TM) matches.
When you translate a text in the Editor, your TM works in the background by flagging matching or similar segments. Then, they pull up previous translations as suggestions - also called matches. You can use the suggestions you get from TM by inserting them into the target text.
You can see suggestions only for the TMs that are marked Enable.
To open a file in the Editor,
1. Go to your project and navigate to Languages from the left panel.
2. Click the target language for which you wish to add translations. And then, click the file name.
3. The file will open in the Editor in a new tab.
TM matches
The percentage of a TM match tells you whether you can use the suggestion immediately or if you need to get it proofread first.
Fuzzy match: A 60% to 90% match that needs to be checked thoroughly or might even need to be translated.
Exact match (coming soon): A 100% match that just needs to be proofread to ensure that it matches the context.
Context match: A 101% perfect context match that may need to be reviewed.
Perfect match: With 102%, you've hit the jackpot! This translation is good-to-go.
Inserting TM suggestions
If you're satisfied with the TM suggestions or wish to edit them further, you can insert them directly into the target column.
Just click the corresponding arrow (on the far right of your screen) for the translation you wish to insert. The translation will appear in the target column.