How to Upload and Configure Documents for Translation

How to Upload and Configure Documents for Translation

After creating a translation project on Lingpad, next is to upload and configure your documents for localization. Configuring your documents is essential for our system to map content for translation. Let's see how you can do so:

Video Tutorial



1. Open your document translation project and navigate to the Cabinet.


2. Click on Add Translatable File(s) button or drag and drop translatable files to upload in the cabinet for translation.


3. If you upload CSV, Excel, or XLIF file format with multiple fields of data, you will be asked to configure the file.


4. Click on "What is this Column?" dropdown and select the source language data for the respective column for translation.


5. Click on the Configure button to proceed with the translation.

Once all files are configured, next we'll see how to translate and download your files.

    • Related Articles

    • How to Get Started with Document Translation Project Creation

      Document translation is an AI-powered translation solution from Lingpad that allows you to localize 40+ different file types and formats. You can translate multiple, complex documents across 120+ supported languages through the power of AI.Lingpad ...
    • How to Download Your Documents After Translation

      Now that you have approved the document translation, let's see how you can download them. Video Tutorial Method - 1: 1. To download your documents, open the Cabinet, click on the three-dot icon, and select Download Translation. 2. This will open a ...
    • How to Translate Your Documents with Lingpad

      After you have uploaded and configured your files in the Cabinet, let's get to the process of translating your documents. Lingpad streamlines your document translation with TM, Glossary, and AI to localize 40+ different file types and formats in ...
    • Pre-configure Your Help Center Article Translation with TM and Glossary

      Adding translation memory and a glossary are prerequisites to begin localizing and translating your help center or knowledge base articles. You can upload or add TM at the project as well as the organization level and create a Glossary to use for all ...
    • Managing translation memories (from organization settings)

      Translation memories (TMs) offer a great way of utilizing your previous translations and reducing the turn-around of your translations. Lingpad helps you create and upload TMs for your projects. Only Admins can access translation memory in an ...