Managing translation memories from organization settings

Managing translation memories (from organization settings)


Translation memories (TMs) offer a great way of utilizing your previous translations and reducing the turn-around of your translations. Lingpad helps you create and upload TMs for your projects.

Only Admins can access translation memory in an organization's settings.

Creating and adding translation memory

1. Click the settings icon for your organization and navigate to Translation Memory from the left panel.
2. Click Add TM and proceed to either create a new TM or upload it.



3. Proceed to select the source and target language and click Save.



All TMs uploaded or saved in an organization's settings are global TMs by default.

Global translation memory


Global TMs can be accessed and utilized for translations by everyone in the organization. Other TMs can be accessed only by those who're a part of that project.

Once deleted, global translation memories cannot be restored.

    • Related Articles

    • Managing translation memory (from Projects)

      You can upload, delete, and share access to translation memories (TMs) from Projects. Creating and adding translation memory 1. Go to your project and navigate to Translation Memory from the left panel. 2. Click Add TM and proceed to either create a ...
    • Utilizing translation memory in the Editor

      When you open a file in the Editor, you'll be able to see suggestions in the third column in the form of translation memory (TM) matches. When you translate a text in the Editor, your TM works in the background by flagging matching or similar ...
    • Enable Automatic AI Translation

      After you have downloaded the Lingpad app from the respective marketplace of your customer support platform, create an integration project on Lingpad. There, you'll need to enable essential AI translation configurations for Zendesk, Freshdesk, ...
    • Pre-configure Your Help Center Article Translation with TM and Glossary

      Adding translation memory and a glossary are prerequisites to begin localizing and translating your help center or knowledge base articles. You can upload or add TM at the project as well as the organization level and create a Glossary to use for all ...
    • Creating and managing spaces

      When you log into Lingpad, you will be asked which organization you would like to enter. If it is your first time logging in, you will only be able to enter the organization or company that you mentioned in the sign-up form. This will lead you to the ...